Interprétariat d’affaires. Vous rencontrez un prospect espagnol ou êtes sur le point de signer un contrat avec un partenaire local... et vous ne maîtrisez pas sa langue. Chaque nuance est primordiale pour la suite de vos opérations en Espagne : il vous faut un interprète d’affaires (prestation réalisée sans matériel).

Capespaña vous accompagne sur les salons...

Interprétariat de formation. Vous êtes chargé de transmettre de nouvelles orientations à votre délégation ou client en Espagne. Vous nous avez préalablement fait part des contenus et ensemble, nous nous sommes penchés sur l’adaptation de vos supports écrits.

Notre interprète-formateur donnera aisance et fluidité à vos sessions de formation. (Le recours à la « valise » est vivement conseillé.)

Interprétariat VIP. Pour vos opérations de prestige, nous vous réservons nos interprètes VIP qui, au-delà d’un savoir-faire irréprochable, sauront apporter la touche de finesse qui ne manquera pas d’impressionner votre partenaire local (prise en charge de cabines et mégaphonie pour conférences et tables rondes).

Interprétariat téléphonique. Les questions urgentes peuvent être résolues par téléphone, avant de vous déplacer en Espagne. Conversez à trois, notre interprète traduira de façon consécutive.

Traduction - Adaptation. Vous souhaitez traduire un contrat, une brochure, un cahier des charges ou un simple courrier.

Celui-ci doit être transmis tel que vous l’avez pensé, exploitant toutes les richesses de la langue mais aussi la terminologie spécifique, sans oublier la sensibilité culturelle de vos interlocuteurs.